Saturday, July 28, 2012

ROSULULLOH ORANG GILA, KATA ORANG KAFIR

بسم الله

Para rosul yang diutuskan oleh Alloh kepada kaumnya telah menerima berbagai tentangan dan caci maki. Antara bentuk caci maki kaum mereka yang ingkar ialah mengatakan rosul yang diutus kepada mereka itu sebagai gila.

Berikut ialah sebelas ayat dari Al-Quran yang mengkhobarkan kata-kata jelik oleh orang kafir zaman dulu.

Sila baca.


AYAT PERTAMA


وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Mereka (yang ingkar) berkata (kepada Nabi Muhammad sollollohu ‘alaihi wa aalihi wa sallam) : "Wahai orang yang diturunkan Al-Quran kepadanya, sesungguhnya engkau benar-benar orang yang gila .

Al-Quran Suroh Al-Hijr 15 : Ayat 6


AYAT KEDUA

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Fir'aun berkata : "Sesungguhnya rosul kamu yang diutus kepada kamu benar-benar orang gila".

Al-Quran Suroh Asy-Syu’arok 26 : Ayat 27


AYAT KETIGA

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ

dan mereka berkata : "Apakah sesungguhnya kami harus meninggalkan “alihah” (sembahan-sembahan) kami kerana seorang penyair gila?"

Al-Quran Suroh As-Soffat 37 : Ayat 36


AYAT KEEMPAT

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata : "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila .

Al-Quran Suroh Ad-Dukhon 44 : Ayat 14


AYAT KELIMA

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Maka dia (Fir'aun) berpaling (dari iman) bersama tenteranya, dan berkata : "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila".

Al-Quran Suroh Az-Zariyat 51 : Ayat 39


AYAT KEENAM



كَذَ‌ٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Demikianlah tidak seorang rosul pun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan : "(Dia) adalah seorang tukang sihir atau orang gila".

Al-Quran Suroh Az-Zariyat 51 : Ayat 52


AYAT KETUJUH

فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

Maka tetaplah memberi peringatan, dan engkau disebabkan ni'mat Robbmu bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang gila.

Al-Quran Suroh At-Tur 52 : Ayat 29


AYAT KELAPAN

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kaum Nuh maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan : "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman".

Al-Quran Suroh Al-Qomar 54 : Ayat 9


AYAT KESEMBILAN

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

dengan (sebab) ni'mat Robbmu, engkau (Muhammad sollollohu ‘alaihi wa aalihi wa sallam) sekali-kali bukan orang gila.

Al-Quran Suroh Al-Qolam 68 : Ayat 2


AYAT KESEPULUH

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, apabila mereka mendengar Al-Quran dan mereka berkata : "Sesungguhnya dia (Muhammad sollollohu ‘alaihi wa aalihi wa sallam) benar-benar orang yang gila” .

Al-Quran Suroh Al-Qolam 68 : Ayat 51


AYAT KESEBELAS



وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Dan temanmu (Muhammad sollollohu ‘alalihi wa aalihi wa sallam) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.

Al-Quran Suroh 81 : Ayat 22


Sekian catitan ringkas dari aku.


الحمد لله

Robb Tidak Semestinya Tuhan

Telah menjadi pengetahuan umum dalam bahasa Melayu bahawa apabila dikatakan perkataan Arab "ROBB" maka kita akan segera faham bahawa maknanya ialah "TUHAN". Namun dalam bahasa Arab perkataan ROBB memiliki lebih dari satu makna. Mari kita lihat dalam ayat Al-Quran yang ada sebut perkataan ROBB itu yang maknanya bukan TUHAN.


AYAT PERTAMA

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

Dan wanita (Zulaikha) yang Yusuf tinggal di rumahnya menggoda Yusuf untuk menundukkan dirinya (kepadanya) dan dia menutup pintu-pintu, seraya berkata: "Marilah ke sini." Dia (Yusuf) berkata: "Aku berlindung kepada Allah, sungguh dia tuan-ku telah memperlakukan aku dengan baik." Sesungguhnya orang-orang yang zalim tidak akan berjaya.

Al-Quran Surah Yusuf 12 : Ayat 23

رَبِّي = tuan-ku

Robbi dalam ayat ini bermakna saiyidi iaitu tuan-ku iaitu suami kepada wanita itu (Zulaikha).

Aku letakkan sengkang (-) selepas perkataan tuan supaya untuk membezakan dengan perkataan tuanku.


AYAT KEDUA

وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْكُرْنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ

Dan dia (Yusuf) berkata kepada orang yang diketahuinya akan selamat di antara mereka berdua: "Terangkanlah keadaanku kepada tuanmu." Maka syaitan menjadikan dia lupa menerangkan (keadaan Yusuf) kepada tuannya. Kerana itu tetaplah dia (Yusuf) dalam penjara beberapa tahun lamanya.

Al-Quran Surah Yusuf 12 : Ayat 42

رَبِّكَ = tuanmu

رَبِّهِ = tuannya


AYAT KETIGA

وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ

Raja berkata: "Bawalah dia kepadaku." Maka apabila Ar-Rosul (utusan) itu datang kepadanya (Yusuf), berkatalah dia (Yusuf): "Kembalilah kepada tuanmu dan tanyakanlah kepadanya bagaimana halnya wanita-wanita yang telah melukai tangannya. Sesungguhnya Robbku Maha Mengetahui tipu daya mereka."

Yusuf 12 : 50

رَبِّكَ = tuanmu

Namun perkataan رَبِّي ROBBI pada akhir ayat ini bermakna TUHANku iaitu Allah.


Sekian nota ringkas dari aku.



@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@



Tafisr Al-Qurtubi

( وقال معاذ الله إنه ربي [ أحسن مثواي ] ) وكانوا يطلقون " الرب " على السيد والكبير ، أي : إن بعلك ربي أحسن مثواي أي : منزلي وأحسن إلي ، فلا أقابله بالفاحشة في أهله ، ( إنه لا يفلح الظالمون ) قال ذلك مجاهد ، والسدي ، ومحمد بن إسحاق ، وغيرهم .

http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=49&ID=822


Tafsir Ibnu Kasir

إنه ربي يعني زوجها ، أي هو سيدي أكرمني فلا أخونه

http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=48&surano=12&ayano=23